Noble.tv - Français - Les appartements (Al Houjourat) - Mohammad El Menshawe
  • Les vertus du Coran


Sourate Les appartements (Al Houjourat)
Cheik / Mohammad El Menshawe

  • Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

    49:1 Ô vous qui croyez! Ne devancez pas, [dans vos décisions], les ordres de Dieu et de Son messager, et observez vos devoirs envers Dieu. Certes, Dieu entend tout et Il est Omniscient.

    49:2 Ô vous qui croyez! Ne couvrez pas de votre voix celle du Prophète et n’élevez pas le ton lorsque vous vous adressez à lui comme vous le faites entre vous ; sans vous en rendre compte, vous risqueriez de rendre vos œuvres vaines.

    49:3 Ceux qui baissent leur voix en présence du messager de Dieu sont ceux dont Dieu a éprouvé la piété du cœur. Il y aura pour eux un pardon et une énorme récompense.

    49:4 Certes, ceux qui t’interpellent de l’extérieur de tes appartements, la plupart d’entre eux ne raisonnent pas.

    49:5 Si seulement ils patientaient jusqu’à ce que tu sortes à leur rencontre, voilà qui serait plus convenable de leur part. Et Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.

    49:6 Ô vous qui croyez! Si un malfaisant vous apporte une nouvelle, prenez soin d’en vérifier la véracité de crainte que, par inadvertance, vous portiez atteinte à des gens [innocents], ce dont vous auriez ensuite à vous repentir.

    49:7 Et sachez que le messager de Dieu est parmi vous. S’il vous obéissait dans maintes affaires, vous sombreriez sûrement dans la détresse. Mais Dieu vous a fait aimer la foi et l’a embellie dans votre cœur; et Il vous a fait détester l’incroyance, l’obscénité et la rébellion. Voilà ceux qui sont bien guidés.

    49:8 C’est là, en effet, un bienfait et une grâce de Dieu. Et Dieu est Omniscient et Sage.

    49:9 Et si deux groupes de croyants entrent en conflit, tentez de les réconcilier. Et si l’un des deux groupes agresse l’autre, combattez l’agresseur jusqu’à ce qu’il se conforme au commandement de Dieu. Puis, une fois qu’il s’y est conformé, rétablissez la paix entre eux en toute justice et veillez à demeurer équitables, car Dieu aime ceux qui sont équitables.

    49:10 Les croyants sont frères les uns des autres. Alors établissez la paix entre vos frères, et craignez Dieu; peut-être vous fera-t-Il miséricorde.

    49:11 Ô vous qui croyez! Qu’un groupe ne se moque pas d’un autre groupe : ceux-ci sont peut-être meilleurs qu’eux. Et que des femmes ne dénigrent pas d’autres femmes : celles-ci sont peut-être meilleures qu’elles. Ne vous calomniez pas et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (injurieux). De telles perversions s’allient mal à la foi que vous professez. Et ceux qui ne s’en repentent pas… les voilà les injustes.

    49:12 Ô vous qui croyez! Évitez le plus possible de soupçonner (les autres), car une part de la conjecture est péché. Ne vous espionnez pas les uns les autres et ne médisez pas les uns des autres. L’un de vous aimerait-il manger la chair du cadavre de son frère? Non, vous en auriez horreur ! (Ainsi en est-il de la médisance.) Et craignez Dieu. Certes, Il est Pardonneur et Miséricordieux.

    49:13 Ô hommes! Nous vous avons créés d’un mâle et d’une femelle, et Nous avons fait de vous des peuples et des tribus, afin que vous fassiez connaissance entre vous. Certes, le plus noble d’entre vous, auprès de Dieu, est celui qui a la meilleure conduite. Certes, Dieu est Omniscient et très bien informé.

    49:14 Les Bédouins disent : « Nous croyons ». Dis-leur, (ô Mohammad) : « Vous n’avez pas encore la foi. Dites plutôt : « Nous nous sommes simplement soumis », car la foi n’a pas encore pénétré dans vos cœurs. Si vous obéissez à Dieu et à Son messager, Il ne vous fera rien perdre (de la récompense) de vos œuvres. Certes, Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.

    49:15 Les (vrais) croyants sont seulement ceux qui croient en Dieu et en Son messager et qui, par la suite, ne sont plus jamais sujets au doute. Ils font effort de leurs biens et de leur personne sur le chemin de Dieu; tels sont les croyants (vraiment) sincères.

    49:16 Dis-leur, (ô Mohammad) : « Est-ce vous qui apprendrez à Dieu votre religion alors que Dieu connaît tout ce qui est dans les cieux et sur la terre? » Dieu embrasse tout de Sa science.

    49:17 Ils te rappellent leur conversion à l’islam, (ô Mohammad), comme s’il s’agissait d’une faveur qu’ils t’avaient faite. Dis : « Ne considérez pas votre conversion comme une faveur envers moi. C’est plutôt Dieu qui vous a fait une faveur en vous guidant vers la foi, si toutefois vous êtes sincères. »

    49:18 Certes, Dieu connaît le monde invisible des cieux et de la terre. Et Il voit clairement tout ce que vous faites.

Commentaires

app android

Sélections